






















Poems by Juha Kulmala
Highbrows
after the film
we go for a pint and talk about love
how the music and light in its scenes
the intense rhythm of the dialogue
manipulate the voyeur, and how
there’s nothing original & new in it
and after love
we go for a pint and talk about death
how there’s enough space
between the end credits and the prologue
to hold an illusion of a century
as if it were personally experienced
and how such linearity is not
interesting
and after death
we go for a pint and talk about films
how outside the events, in the gloom, everyone yearns
for the profound caressing light which
reflects off the nacre of the screen and the moribund
bubbles in beer glasses, under the fringe and
under the brow even though it’s all only
a loan and we talk the same way
the primal men talked, only a moment ago when
the blazing shadow of a hand climbed up the cliff while the fire was
rending the night
but the one who invented the fire also invented the dark
and we won’t leave the realm of all these words unless compelled
by an unendurable hunger
Translated by Sarka Hantula
Excerpt from “Petropolis”
yes, it would be easy
to evade history and discuss
individual cases instead, tragedies, sweet agonies
of love, wonders of an innocent intercourse
yes,
it would be easy to evade politics, to commend, let’s say,
this meal without mentioning
the nationality of the cuisine and what else is cooking
over there, and over here too, is it coming to the boil
it would be
easy to praise the vodka, the bringer of joy
without describing the stained basin blocked with vomit
it would be easy to linger
in the enhanced attraction of a young beauty, in the
sense of destiny in the young man’s grave face
under the uniform cap
and not to admit having in mind
such words as
willingness, usability, servility, exploitability, live materiel
it would be easy to compose
a scene with a bridge, a palace, summer night & winter light, an artist
just before he, or she, is taken away
it would be easy to describe
the nature over there, how delicate
and perfect, grand surge of freedom
while it still exists, and don’t look that way, look this way
it would be easy to just play with words and not with one’s health
it would be easy, if only
one had all the brain diseases and diseases of the heart, if one were
blind and senile and deaf
*
here, close-by
a birch forest full
of fallen trunks of trees like corpses, buried
corpses like tree trunks
of citizens of a wonderful imaginary land
all rotted now, turned into soil
of the State
here, closer
blocks of the city in the dusk
like sugar in weak tea, a place
where a poet decided to die
but failed, squealing mikes, great northern lotus flower, pig
and anti-pig staring at each other
through the wrongly installed glass, I pat a horse
that’s alive, wouldn’t touch a dead one
from a bronze one
I’d surely run for my life
real laws don’t need any militia
to force them through; old grannies
in backyards
feed the cats
because the cats are hungry
Translated by Juha Kulmala
Not Far Afield
in the eastern mountains, in the mountains
of the west, again and again
they reinvent gunpowder and steel
guerillas in the south, bald heads
smeared with shit, dinosaur eggs
the renaissance
of roasted virgins
and it’s not far afield but just
behind the mall, there they crawl
to maintain our standard of living, the men
will crawl until they turn into little boys and
shatter
to see
the world like the old Adam for the first time and feel
the glow of the flaming sword on the back of one’s head
this is how I see old
Lady Justice
ascend the hill, maybe a Caucasian mountain, maybe
with cheap Malaysian trainers, an old wide figured woman
groaning shoulder pole with weighty
cold water of bad deeds in one bucket, in the other
water of good deeds just as weighty and cold, the back
will break soon, the foot
will stop leading when the ground fails, and the ground
shouldn’t fail, but there isn’t
a single book
where the truth is true
as true & handcrafted as the lace of houses that the grenades stitch
covering up the brides, as the raunchy
rococo gods on television and armies
of the gods, when you look closer
all the armies are ours
armies of thieves
the Euro-American and Chinese thief, Russian Arab and
Finnish thief, the almighty golden boy
and there won’t come a time to repent
or make amends, there will only come a time to
hang, open and quiet
to hang from a mountain tree, from a crow tree like a broken
brown branch
and there, right behind the shopping mall
clink clank
revival style wind chimes, and the wind
will eventually tell
when it’s time to fell the tree, to make firewood
for the winter and start baking, patching, and tear
every flag into rag strips
and the last pages; a revelation
is everything that lives regardless
and lives regardless of us
*
at the end of the TV night
when porn soldiers have killed everybody and it’s time
to discuss the mysteries of the human soul
I’d just like to soar
silently above the camp fires of the city
to see what won’t be televised
to see people retire to rest, knowing
what they’ll do the next day and
wanting that
to see animals
retire to rest or wake up
and do what they want to do
to see the lights go out
all over Europe
and then being turned on again
one by one, less dazzling
less crowded
less afraid
Translated by Juha Kulmala
Burning Bridge Literary Agency 2009—2012
Our thanks to Multilingual WordPress and Vector Open Stock